―とも

―とも
I
①[両方・全部]
**both
〔…の〕両方〔of〕∥ Both of the girls are my classmates. その女の子は2人とも私のクラスメイトです
**neither
〔…の〕どちらも…でない〔of〕∥ Neither of them is [are] bad. 2人とも悪くない
both ... and ...
…と…の両方∥ Both she and I are good at tennis. 彼女と私は2人ともテニスが得意です
neither ... nor ...
…と…の両方が…でない∥ Neither he nor his wife has [《略式》have] arrived. 彼も奥さんも2人とも到着していない
**all
すべて∥ The five restaurants were all closed. レストランは5軒とも休みだった.
②[含めて]
*including
【前】…を含めて∥ Price $12, including postage. 郵便料共12ドル. ⇒こみ
II
①[たとえ…でも]
even if
…だとしても∥ I'll go out even if it rains. たとえ雨が降ろうとも私は出かけます
even though
たとえ…(する)にしても∥ Even though he is the Premier, he shall hear us. たとえ彼が首相であろうとも私たちの言い分を聞いてもらう《◆ even though ... は even if ... と違って実際に彼が首相である時に用いる》
no matter
たとえ〔…〕でも〔wh節, though節〕《◆ however, whatever, whenever などより口語的》∥ No matter how he does, I will support him. たとえ彼がどのようにしようとも私は彼を支持する / No matter what the excuse (is), he is to blame. どう弁解しようとも彼が悪いのだ.
②[およその限界]
¶→遅くとも
¶→少なくとも
③[いずれか]
*whether
【接】(…する)かどうか∥ It is still uncertain whether she's coming or not. 彼女が来るとも来ないともはっきりしない.
III
¶→そうだとも
¶「彼を電話口にお呼びいただけませんか」「ええ, いいです~」
“Would [Do] you mind calling him to the phone?”“No, I wouldn't mind. [Certainly not., Of course not., No, not at all.]”
¶「昨夜のパーティーには出席なさったでしょうね」「もちろんです~」
“You were at the party last night, weren't you?”“Naturally!”

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”