- ―とも
- I
①[両方・全部]**both〔…の〕両方〔of〕∥ Both of the girls are my classmates. その女の子は2人とも私のクラスメイトです**neither〔…の〕どちらも…でない〔of〕∥ Neither of them is [are] bad. 2人とも悪くないboth ... and ...…と…の両方∥ Both she and I are good at tennis. 彼女と私は2人ともテニスが得意ですneither ... nor ...…と…の両方が…でない∥ Neither he nor his wife has [《略式》have] arrived. 彼も奥さんも2人とも到着していない**allすべて∥ The five restaurants were all closed. レストランは5軒とも休みだった.②[含めて]*including【前】…を含めて∥ Price $12, including postage. 郵便料共12ドル. ⇒こみII①[たとえ…でも]even if…だとしても∥ I'll go out even if it rains. たとえ雨が降ろうとも私は出かけますeven thoughたとえ…(する)にしても∥ Even though he is the Premier, he shall hear us. たとえ彼が首相であろうとも私たちの言い分を聞いてもらう《◆ even though ... は even if ... と違って実際に彼が首相である時に用いる》no matterたとえ〔…〕でも〔wh節, though節〕《◆ however, whatever, whenever などより口語的》∥ No matter how he does, I will support him. たとえ彼がどのようにしようとも私は彼を支持する / No matter what the excuse (is), he is to blame. どう弁解しようとも彼が悪いのだ.②[およその限界]¶→遅くとも¶→少なくとも③[いずれか]*whether【接】(…する)かどうか∥ It is still uncertain whether she's coming or not. 彼女が来るとも来ないともはっきりしない.III¶→そうだとも¶「彼を電話口にお呼びいただけませんか」「ええ, いいです~」“Would [Do] you mind calling him to the phone?”“No, I wouldn't mind. [Certainly not., Of course not., No, not at all.]”¶「昨夜のパーティーには出席なさったでしょうね」「もちろんです~」“You were at the party last night, weren't you?”“Naturally!”
Japanese-English dictionary. 2013.